-
1 concentration au niveau du sol
приземная концентрация примеси в атмосфере
приземная концентрация
Ндп. наземная концентрация
Концентрация примеси в атмосфере, измеренная на высоте 1,5-2,5 м от поверхности земли.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
29. Приземная концентрация примеси в атмосфере
Приземная концентрация
D. Bodenkonzentration
E. Ground level concentration
F. Concentration au niveau du sol
Концентрация примеси в атмосфере, измеренная на высоте 1,5-2,5 м от поверхности земли
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration au niveau du sol
-
2 ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour fixation au sol
- распределительный шкаф, устанавливаемый на земле
РШ, устанавливаемый на земле
РШ, устанавливаемый на основание на уровне земли. Вводы в РШ для внешних проводников пригодны для кабелей
[ ГОСТ Р 51321. 5-99 ( МЭК 60439-5-98)]EN
ground-mounted cable distribution cabinet
cable distribution cabinet for installation at ground level on a foundation
NOTE The cabinet entries for external conductors are suitable for cables.
[IEC 60439-5, ed. 2.0 (2006-06)]FR
ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour fixation au sol
ensemble d'appareillage pour réseau de distribution destiné à être fixé au niveau du sol sur un socle
NOTE Les entrées de l'armoire pour les conducteurs externes conviennent à des câbles.
[IEC 60439-5, ed. 2.0 (2006-06)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
Синонимы
- РШ, устанавливаемый на земле
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour fixation au sol
-
3 cote du terrain naturel
отметка натурная
Высотная отметка точки на местности или уровня поверхности какого-либо элемента сооружения, определённая нивелированием
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cote du terrain naturel
-
4 cote noire (du terrain)
отметка натурная
Высотная отметка точки на местности или уровня поверхности какого-либо элемента сооружения, определённая нивелированием
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cote noire (du terrain)
-
5 niveau fondamental
основной уровень
Энергетический уровень с минимальным значением энергии.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > niveau fondamental
-
6 radier sur pilotis approfondi
ростверк свайный низкий
Ростверк, верх которого находится на уровне или ниже уровня поверхности грунта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > radier sur pilotis approfondi
-
7 inversion thermique
атмосферная инверсия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric inversion
A temperature inversion in the atmosphere in which the temperature, instead of falling, increases with height above the ground. With the colder and heavier air below, there is no tendency to form upward currents and turbulence is suppressed. Inversions are often formed in the late afternoon when the radiation emitted from the ground exceeds that received from the sinking sun. Inversions are also caused by katabatic winds, that is cold winds flowing down the hillside into a valley, and by anticyclones. In inversion layers, both vertical and horizontal diffusion is inhibited and pollutants become trapped, sometimes for long periods. Low-level discharges of pollutants are more readily trapped by inversions than high level dischargers, hence the case for high stacks. Furthermore, high level discharges into an inversion tend to remain at a high level because of the absence of vertical mixing. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > inversion thermique
-
8 abaissement du niveau des eaux souterraines
водопонижение
Искусственное понижение уровня подземных вод
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abaissement du niveau des eaux souterraines
-
9 abattement de la nappe des eaux
водопонижение
Искусственное понижение уровня подземных вод
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abattement de la nappe des eaux
-
10 epuisement
водопонижение
Искусственное понижение уровня подземных вод
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > epuisement
-
11 puisage des eaux souterraines
добыча подземных вод
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
groundwater extraction
The process, deliberate or inadvertent, of extracting ground water from a source at a rate so in excess of the replenishment that the ground water level declines persistently, threatening exhaustion of the supply or at least a decline of pumping levels to uneconomic depths. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > puisage des eaux souterraines
-
12 courant de défaut à la terre
ток замыкания на землю
Ток повреждения, проходящий в землю через место замыкания.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
ток замыкания на землю
Электрический ток, протекающий в Землю, открытую и стороннюю проводящие части и защитный проводник при повреждении изоляции токоведущей части.
Примечание – В Международном электротехническом словаре используют термин «ток повреждения на землю».
При повреждении изоляции токоведущей части резко уменьшается сопротивление между этой токоведущей частью, с одной стороны, и Землёй, открытыми, сторонними проводящими частями и защитными проводниками, с другой стороны. В результате этого резко увеличивается величина электрического тока, стекающего с токоведущей части в Землю, а также в проводящие части, соединённые защитными проводниками с заземляющим устройством электроустановки здания и с заземлённой токоведущей частью источника питания. Подобный электрический ток аварийного режима электроустановки здания в нормативной и правовой документации называют током замыкания на землю.
Путь, по которому может протекать ток замыкания на землю, зависит от типа заземления системы. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части электрооборудования класса I и возникло её замыкание на открытую проводящую часть, то в электроустановке здания, соответствующей типам заземления системы TT и IT, ток замыкания на землю через повреждённую изоляцию протекает из токоведущей части в открытую проводящую часть. Далее из открытой проводящей части по защитному проводнику, главной заземляющей шине, заземляющим проводникам и заземлителю электрический ток протекает в локальную землю. Если электроустановка здания соответствует типам заземления системы TN, преобладающая часть тока замыкания на землю протекает не в локальную землю, а по защитным проводникам и по PEN-проводникам электроустановки здания и низковольтной распределительной электрической сети протекает к заземлённой токоведущей части источника питания.
[] http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/81/EN
earth fault current
current flowing to earth due to an insulation fault
[IEV number 442-01-23]FR
courant de défaut à la terre
courant qui s'écoule à la terre lors d'un défaut d'isolement
[IEV number 442-01-23]Параллельные тексты EN-RU The earth fault current starts as a localized arc at the point where the insulation has failed; this arc is characterized by a rather modest current level of the order of tens of milliamps. Subsequently, the fault evolves, more or less rapidly, to become a true earth-phase fault. If not rapidly interrupted by protection devices, this fault may end up affecting all the phases, creating a three-phase shortcircuit with earth contact.
[ABB]Ток замыкания на землю возникает в зоне повреждения изоляции в виде локальной дуги. Эта дуга характеризуется относительно небольшим значением тока порядка десятков миллиампер. Со временем зона повреждения изоляции постепенно увеличивается, и образуется однофазное замыкание на землю. Если ток не будет своевременно отключен устройством защиты, то эта неисправность в итоге может затронуть все фазные проводники и привести к трехфазному короткому замыканию на землю.
[Перевод Интент]Therefore, the first consequence of the earth fault current is the damage caused to the plant, whether due to the modest initial arc currents which, because of the difficulty in detection by the overcurrent releases may continue for long periods of time and start a fire, or due to the shortcircuit that develops after the integrity of the entire plant has been jeopardized.
[ABB]Таким образом, ток замыкания на землю может повредить электроустановку. Сначала возникает электрическая дуга с небольшим током, который максимальный расцепитель тока обнаружить не в состоянии, вследствие чего этот ток может протекать длительное время и привести к пожару. Кроме того, может возникнуть короткое замыкание, способное полностью вывести электроустановку из строя.
[Перевод Интент]Another important consequence of the earth fault current involves the danger to persons caused by indirect contact, i.e. following the contact with exposed-conductive-parts that have been energized accidentally due to a decay in the insulation.
[ABB]Другим последствием тока замыкания на землю является опасность косвенного прикосновения, т. е. прикосновения человека к открытым проводящим частям, оказавшимся вследствие повреждения изоляции под напряжением.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de défaut à la terre
-
13 ozone atmosphérique
атмосферный озон
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric ozone
A triatomic molecule of oxygen; a natural constituent of the atmosphere, with the highest concentrations in the ozone layer or stratosphere; it is found at a level between 15 and 30 km above the Earth, which prevents harmful ultraviolet B radiation, which causes skin cancer and threatens plant life, from reaching the ground. The fragile shield is being damaged by chemicals released on Earth. The main chemicals that are depleting stratospheric ozone are chlorofluorocarbons (CFCs), which are used in refrigerators, aerosols and as cleaners in many industries and halons, which are used in fire extinguishers. The damage is caused when these chemicals release highly reactive forms of chlorine and bromine. (Source: GILP96 / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ozone atmosphérique
См. также в других словарях:
Ground Level — was an Australian based electronic music production duo: David Walker (born November 17, 1967 in Melbourne, Victoria, Australia) and Jean Marie Guilfoil (born February 25, 1968 in Madison, Wisconsin, USA).BackgroundGround Level is best known for… … Wikipedia
ground level — ground .level n [singular] the same level as the surface of the earth, rather than above it or below it ▪ The flats are set around a courtyard with shops at ground level … Dictionary of contemporary English
ground level — ground ,level noun uncount the same level as the ground … Usage of the words and phrases in modern English
ground level — noun 1. the height of the ground on which something stands (Freq. 2) the base of the tower was below grade • Syn: ↑grade • Derivationally related forms: ↑grade (for: ↑grade) … Useful english dictionary
ground-level — adj, always used before a noun : occurring or lying at or near the ground ground level winds/temperatures a ground level window ground level noun [singular] a window located at ground level … Useful english dictionary
ground level — N UNCOUNT: oft prep N If something is at ground level, it is at the same level as the ground, as opposed to being higher up or below the surface. The hotel is set on three floors. There s a bar and cafe at ground level... The remaining block of… … English dictionary
ground-level — adj. Ground level is used with these nouns: ↑ozone … Collocations dictionary
Ground-level power supply — 300px|thumb|right|A section of APS track showing the neutral sections at the end of the powered segments plus one of the insulating joint boxes whichmechanically and electrically join the APS rail segmentsGround level power supply, also known as… … Wikipedia
ground-level population — pagrindinio lygmens užpilda statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. ground level population vok. Grundzustandbesetzung, f rus. заселённость основного уровня, f pranc. population de niveau fondamental, f … Radioelektronikos terminų žodynas
ground level concentration — pažemio koncentracija statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kietųjų, skystųjų ar dujinių medžiagų koncentracija, paprastai matuojama tam tikrame aukštyje nuo žemės paviršiaus. atitikmenys: angl. ground level concentration… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
ground level — UK / US noun [uncountable] the same level as the ground … English dictionary